|
30/01/2004 23:19
Emily Dickinson (1830-1886)
This is my letter to the World
That never wrote to Me
The simple News that Nature told
With tender Majesty
Her message is committed
To Hands I cannot see
For love of Her Sweet countrymen
Judge tenderly of Me
Eis a minha carta ao Mundo
Eis a minha carta ao Mundo
Que a Mim nunca escreveu
Singelas Notícias que a Natureza deu
Com Majestade e doçura
Sua Mensagem se destina
A Mãos que nunca verei
Por amor a Ela doces conterrâneos
Julgai-me com ternura
(Tradução: Isa Mara Lando)
enviada por Someone
Feed: Seja avisado quando este blog for atualizado :: (O que é isso?)
|